본문 바로가기

語 언어 Language

[일본 워킹홀리데이] 아르바이트를 구하는 방법과 전화를 거는 방법.

일본 워킹홀리데이 초반, 일본 생활에 적응이 어느 정도 되고,

당분간 살아야 할 집도 구하고, 집 주변에 익숙해 갈때 즈음이면 슬슬 지갑이 가벼워지게 되죠.

일자리를 알아봐야 할 타이밍입니다. 한국에서는 아르바이트를 해본 경험이 있지만, 

일본에서는 모든 것이 처음이기에 막막하기만 한데요, 아르바이트를 구하는 방법과 

아르바이트를 지원 할 가게에 전화를 걸어 면접 일정을 잡는 방법을 알려드리려고 합니다.  




아르바이트 정보 어디서 구할까?


먼저 인터넷으로 아르바이트 정보를 얻는 방법입니다.

 타운워크 라는 사이트로 한국으로 치면 알바몬, 알바천국과 비슷한 사이트 입니다.

아르바이트 구인 정보 외에도 구인, 구직과 아르바이트에 관련된 상식이나, 정보 등도 제공하고 있으니

아르바이트를 구하시는 분들은 한번 쯤 방문해 볼만한 가치가 있습니다.


 인터넷 응모도 하실 수 있으니, 전화로 상담을 하기에 아직 일본어 실력이 부족하신 분들은

이 방법을 사용하시는 것을 추천드립니다. 



https://townwork.net/

타운워크 townwork

일본 구직, 아르바이트 정보 사이트로 다양한 정보를 제공


다음 방법으로는 집 주변, 번화가를 직접 걸어다니며 아르바이트 모집을 하고 있는 곳을 찾아

가게의 이름과 전화번호를 적고 나중에 전화를 하는 방법입니다.

이 방법이 좋은 점은 아르바이트 지원을 하기 전에 가게에 직접 들어가서 가게의 분위기를 볼 수도 있고,

직원들이 어떻게 일하는지, 어떤 상품들이 있는지 미리 정보를 얻을 수 있기 때문입니다.


일본에서는 아르바이트를 구할 때 사전에 전화 없이 가게에 방문하는 것은 실례가 될 수도 있으므로

면접을 목적으로 가게에 방문할 때에는 반드시 전화로 아르바이트의 모집 여부와 면접이 가능한 시간을 먼저 묻고,

 가게에 방문하시는 것을 추천드립니다.  



전화를 걸기 전에 반드시 체크해야 할 사항


 인터넷이나 발품을 팔아 아르바이트를 하고 싶은 곳이 정해져 있다면 전화를 거는 일 만 남았는데요,

전화를 하기 전에 기억해두셔야 할 몇 가지 사항을 알려드리겠습니다.



1. 아르바이트를 지원 할 가게의 이름, 전화번호, 담당자 이름이 적혀있는 용지를 준비한다.

2. 지원할 가게의 상담 가능 전화 시간대를 미리 확인한다.

3. 가급적 조용하고, 휴대폰의 전파가 좋은 곳에 있는다.

4. 메모를 할 수 있게 메모지와 펜을 준비해둔다.

5. 질문할 내용에 대해 미리 적어놓는다.

6. 목소리는 밝게 하고, 통화 중엔  항상 경어로 말합니다.

(경어에 익숙하지 않은 경우에는 전화로 말할 내용과 예상 답변을 미리 적어 놓는 것이 좋습니다.)


TIP


인터넷으로 지원을 한 경우 지원한 곳에서 먼저 전화가 걸려오는 경우가 있는데,

외출 중인 상황으로 주변이 시끄러워 통화할 환경이 안된다면, 전화를 받지 않는 것이 좋습니다.

이럴 땐 먼저 조용한 환경을 찾고, 걸려온 전화번호로 지원한 곳이 어떤 곳인지 파악한 후에

메모지와 펜을 준비하여 걸려온 전화번호로 다시 전화를 거는 편이 원활한 소통에 도움이 됩니다.


또한 가게의 업종마다 바쁜 시간대를 피해서 전화하시는 것이 좋은데요,

사전에 고지되어 있는 경우도 있지만, 별다른 표기가 없을 경우에는 

음식점의 경우, 점심시간과 저녁 시간을 피하시면 되고, 편의점이나 회사 학교 근처의 상점은

출근, 퇴근 시간을 피해서 전화를 하시는게 좋습니다. 



전화를 건 후 어떻게 말해야 할까요?


맨 처음 가게에 전화를 걸어서


はじめまして、お忙しいところすみません。私(わたくし)、○○と申します

○○○○の募集を見てお電話いたしましたが、ご担当の○○さんはいらっしゃいますでしょうか?


반드시 먼저 양해를 구하고, 자신을 소개를 먼저 한 후에 

전화를 건 목적과 인사 담당자가 자리에 있는지 확인합니다.

걸려온 전화를 받지 못해 다시 전화를 건 경우에는 자신이 어떤 사이트를 통해 지원했고

전화가 걸려왔으나 받지 못했음을 알리면 통화가 원활하게 진행됩니다.



담당자와 전화를 바꾼 후


お忙しいところおそれいります。私、○○と申します。○○の募集を見てお電話いたしましたが、

(지원할 아르바이트 내용)のアルバイトはまだ募集していらっしゃいますか?


처음 전화를 받은 사람이 담당자인 경우에는 생략할 수 있는 내용입니다만,

담당자와 전화를 바꾼 경우에는 처음에 했던 내용을 그대로 말한 후에 

자신이 지원하고 싶은 분야의 모집을 아직 하고 있는지 물어봅니다.



모집 중일 경우 면접 시간과 장소를 묻는다.


近いうちに当店での面接にお越しいただきたいのですが、

今週の月曜日から金曜日の間で、都合のいい日と時間帯をおうかがいしもいいですか?


아직 모집을 하고 있다면, 면접이 가능한 시간을 물어봅니다.

혹시라도 자세히 듣지 못했거나, 상대방이 너무 빨리 말해서 알아듣지 못했다면,

반드시 양해를 구하고 다시 한 번 불러 줄 것을 요청합니다. 

여러 번 말을 했는데도, 알아듣지 못할 경우 전화 통화에서 면접이 거절 될 수 도 있으니,

집중하여 메모지에 잘 적어가면서 통화하시길 바랍니다.

또한 상대방이 말하는 내용은 그대로 복창하면서 (상대방이 말한 내용)ですね?라고 확인 하시길 바랍니다.


시간이 조정되면 면접 때 필요한 것을 물어본다.


面接の際に必要なものは何かありますか?


사업체 마다 요구하는 준비물이 다를 수 있지만,

복장이나, 이력서는 요구하는 경우가 많으니 어느정도 생각해 놓고,

그 이외에 필요한 것들은 놓치지 않고 메모해 두시길 바랍니다.


통화가 어느정도 진행 되었다면, 궁금한 내용들을 물어보시면 됩니다.

아르바이트 정보에 시급이나, 업무의 내용, 복장 등이 써있지 않다면, 

가게에 방문해서 조건을 듣고 마음에 들지 않아 발걸음을 돌리는 것보단,

담당자에게 미리 물어보는 것이 양쪽 모두 시간 낭비를 하지 않는 방법입니다.


모든 내용을 숙지한 후에


それでは、当日はよろしくお願いいたします。本日はお忙しい中、ありがとうございました。


전화를 끊기 전에 시간을 내어준 것에 대한 감사를 표합니다.

일본은 한국 못지 않게 예의를 중시하는 나라이기에, 통화를 하는 도중에는 

조금 서툰 일본어라도 확실하게 경어를 사용하고 있는지, 의식하면서 통화하시는 것이 좋습니다. 


전화를 끊기 전에


失礼いたします。


반드시 '失礼いたします' 라고 말한 뒤에 상대방이 전화를 끊는지 잠시 기다린 후에

상대방에 전화를 끊는 소리를 듣고 전화를 끊으시면 됩니다.

혹시 상대방이 전화를 먼저 끊지 않는다면 3초 정도 후에 전화를 끊으시면 됩니다.



두근두근 해외 생활의 시작인 아르바이트, 전화 상담에서 좋은 이미지를 얻으시고,

면접까지 잘 마치셔서 좋은 결과 있으시길 바랍니다!



참조한 사이트 : https://townwork.net/magazine/