한국사람 썸네일형 리스트형 한국 사람이 주로 먹는 채소들, 영어로 어떻게 말할까요? 해외에서 채소를 구입할 때, 비슷하게는 생겼는데난생 처음 보는 영어 이름에 같은 야채 인 건가? 하고 고민하신 적 없으셨나요?저도 처음 해외에 나가서 채소 이름을 잘 몰라 헤맸던 기억이 있어서한국 사람들이 주로 사용하는 채소를 영어로 어떻게 말하는지 정리해 보았습니다. 배추 Chinese Cabbage, Wombok (차이니즈 캐비지, 웜복) 우리나라 김치의 주재료이자, 다양한 요리에 사용되는 배추는그냥 Cabbage 가 아니라 Chinese cabbage, 혹은 Wombok 이라고 부릅니다. 그냥 Cabbage 라고 말할 경우 양배추라는 뜻이 되니, 외국에서 배추가 필요한 경우차이니즈 캐비지 라고 말하셔야 우리가 알고 있는 배추를 구하실 수 있습니다. 파 eshallot, shallot, Green.. 더보기 이전 1 다음